不过欧美那些大忽悠近代的光芒太过于耀眼,自吹人类的灯塔无人能够反驳,晃花一些人的眼睛也就不奇怪了。什么叫入关后自有大儒为我辩经,这就是证明解释啊!
“一般一般,这首诗词通俗易懂,即便是孩童第一次听到,意思也能理解个大概。”
“唔~的确是这样的,当时我就是这么迷恋上诗词的。咳咳~~那么接下来我就要进行翻译了。”
“奈奈子老师请。”
奈奈子不愧是一名优秀的翻译老师,把一篇《咏鹅》解析出了很多林里都没有听闻过的含义,颇有一种不识庐山真面目的感觉。
小日子的文字很奇葩,在林里看来,这就是繁体字和简体字以及一些鬼画符的杂糅,说一句基因突变也没错。
不过这样也好,有个演变前老祖宗的底子在,很多字甚至一样,连学带猜就能大概其明白意思,学习起来也挺简单的。
尤其是一些发音和国内某几个地区的方言很像,他就学习的更简单了。这还要感谢信息时代的到来,以及移动终端的普及,让林里足不出户就能看到很多其他地区的视频,见多识广不是说说而已,看看也可以的。
“哇!林桑,你的学习能力真的很强,才一个小时而已,就能用日文默写《咏鹅》了。在你出发前,估计能达成日语初级的水平。”
“初级水平可以与人正常交流了吗?”
“岂止啊!你即便不会日语,去了我们那里,也是畅通无阻。”
“哦?怎么说?”
奈奈子没说,而是提笔刷刷刷写了几个词出来。林里凑过去一看,大概其也明白这里面的意思。什么泡泡浴、烧鸟店之类的,读起来怪怪的,可林里是后世来客啊!一看就知道里面的意思了。当然了,只是读字词就能把含义猜个差不多。这就是象形文字的好处了,历史传承未曾断绝就是明证。
“奈奈子老师,这个泡泡浴是干嘛的?难道是洗澡的?但洗澡为什么会有泡泡呢?是一种很特殊、很高档的服务吗?还是说有人不讲卫生,在池子里那啥!”
林里的问话,让奈奈子大感窘迫,她刚才只是随便想了几个街面上店铺的招牌写了上去,这些是最常见的,根本没过脑子就给写出来了,谁知道林里会问的这么细致。这也侧面说明奈奈子的境遇不是太好,支付不起其他地区房屋的租金,只能居住在乌烟瘴气的一些地方,久而久之,耳濡目染。
“额~~这个,就是洗澡的时候要打很多的沐浴露上去,沐浴露会产生很多的泡泡,所以称为泡泡浴。对,就是这个意思。”
“ 哦?那烧鸟店呢?”
“就是做鸡肉的店铺,烧烤着吃。”
“鸡肉干巴巴的煮出来都不咋样,这烧烤着吃,很容易塞牙吧!”
“哈哈哈,这个就见仁见智了。毕竟牛板筋那种几乎嚼不动的东西都有人喜欢吃呢!你说对吧!”
“哦~~这个理解>> --