陈诚正考虑着。
国内媒体这一块,却是传出了寒国《釜山行》的消息。
“兄弟们,听说寒国最近几天出了一部牛逼的片子,《釜山行》。”
“听说了,票房都快600亿寒元了,据说要突破1000亿寒元。”
“1000亿寒元,我草,换算成人民币是多少?”
“倒也没这么多,换算成人民币的话,大概是5亿左右。”
“5亿左右也很恐怖了啊,毕竟寒国才多少人,只有5000万人,我们中国十几亿人。”
“所以这部片子才很吊啊。”
“能不能说说,怎么个吊法,我们又看不到,能不能引进到国内。”
“估计不能,这部片子讲的是一部关于丧尸的片子,国内应该不能放。”
“唉,可惜了,国内限制太多了,一众电影人都没发挥的地方。”
原本这样的消息只是大家看一看,听一听。
有发烧友可能会翻墙去寒国找盗版资源。
更或者。
有人准备等一段时间之后,看国内有没有中文翻译版。
毕竟这样的好片子,不少电影发烧友,哪怕是寒国片,他们还是会去看的。
只是就在国内这一边传着。
媒体当中却是爆出了一个重料,《釜山行》出品人,正是陈诚。
这个消息一出。
所有人都目瞪口呆。
“陈诚?”
“陈诚是《釜山行》的出品人?”
“我草……”
有一些人几乎不敢相信。
还有一些在寒国工作的朋友,他们还真跑去了电影院。
果然。
他们在《釜山行》出品人那一块上面,找到了陈诚的名字。
可能有人会说。
陈诚是中文,在寒国怎么可能写中文,他应该标也是标韩文。
事实上。
寒国深受中国文化的影响。
他们有着几千年学习汉字的历史。
当时汉字还是寒国的官方语言。
后来才被废除。
但废除之后。
寒国所用的寒文却极为的不便。
特别是一些重要资料,文件,文献当中……如果用寒文,则会造成语义上的不理解。
最终。
寒国人的名字,都是统一用汉字。
不过。
当时哪怕在寒国工作的朋友,他们也不会去联想到陈诚。
可现在一看。
这不是“陈诚”又是谁。
“我靠,到底这个陈诚是不是我们国内的陈诚>> --