or5-ep2:坦途(14)
“虽然我暂时不清楚这些人为什么会选择抛弃安逸的生活、来到危险地带谋生,他们的涌入势必会对本地的环境形成很大的冲击,也将进一步动摇当地居民对东盟军的信任……即便这种信任本就不怎么存在。”迈克尔·麦克尼尔决定在桑松采取措施缓和局势的同一时间继续推行他自己的计划,他不能将希望全部寄托在别人身上,哪怕他所能做的事情微乎其微,“……伯顿?说说你的意见。”
“意见?没有意见。”
彼得·伯顿这几天又一次变得怠惰起来,他对麦克尼尔直言不讳地说,连桑松都不一定能够解决的事情,轮不到他们两个来关心。中南半岛北方战场上的局势不仅受到东盟军的军事行动的影响,同时也是当地居民实际生活状况的直观反映。经过了多次调查后,伯顿把苛刻的盘剥列为导致村民叛乱的重要因素之一。
说服拥有这些土地的军阀和商人们放松拴在农民身上的缰绳怕是难于登天,虽说他们积累的财富让常人羡慕,但在他们自己的眼中还是太少了,以至于任何劝说他们减缓财富积累速度的尝试都会被视为嫉妒和冒犯。因此,桑松也只能依靠种种近乎非法的敲诈手段来针锋相对。
“当我们由于自己的软弱或是条件的不充分而停止了行动时,我们的敌人不会放松警惕。”麦克尼尔仔细地把弹匣装进口袋里,他熟悉这些准备工作中的每一个细节,“也许他们暂时没有发现我们,或是认为我们没有危险……是的,这种互不了解的状态可以为我们提供掩护。然而,意外往往会比我们计划中的交锋更早地到来。”
“造成这些农民叛乱的主要原因是他们使用的土地的真正主人像对待奴隶一样对待他们,这样的待遇不得到改变,叛乱就会一直发生,东盟军取得再多的军事胜利也无济于事。”伯顿也清醒地看到了这一点,并且对他和麦克尼尔的无能为力深感心痛,“所以,我觉得我们应该把土地的事情交给桑松教授,而我们来对付这些试图闯入战场附近、夺走本地农民土地的外来户。”
“是。”麦克尼尔纠正道,“然后才是借助兴亚会的力量夺取所有权。”
“无所谓,我从来不喜欢在具体的名词上做文章。”伯顿嘿嘿一笑,“……能做的事情,还是太少了。这些人有着周密的计划,我们对他们的存在也毫不知情。想要阻止他们继续打着各种旗号占领当地村庄的唯一办法是利用我们的情报优势、抢先定位他们的下一批目标。”
来到战线附近的移民们,看起来胆小怕事,甚至在他们的运输车队被东盟军查获的时候大多选择了逃跑,若是说这样一群缺乏勇气和毅力的家伙试图坚定地推行某个长期计划,那对麦克尼尔来说无异于最好笑的笑话。但是,他们愿意接近危险的战场,愿意来到战火纷飞的村子中定居,又意味着他们有着不同于常人的某些想法和观点。面对真正的战场时被胆怯控制是人之常情,能够鼓起勇气前往战场的也只是少数人——更多的人在还没有见到战场的时候就已经抖作一团。
脚下的土地可以成为拴住村民们的最后一条绳索,它是村民们谋生的工具;一旦这条绳索被斩断,看似忠厚老实的农民们便因对生活的绝望而自暴自弃地加入了叛军。至于毒贩子强迫他们种植毒品,已经不是什么值得关注的新闻了。
“纵使有千百种问题,我们的方案仍旧是:依照其特征进行针对性的打击。”麦克尼尔大手一挥,“刚刚被东盟军夺回的几个村子,很有可能成为这些移民的新目标。他们那些藏身在东盟军中的毒贩子朋友会为他们提供必要的信息,让他们明白哪些土地又一次在事实上成>> --