铁书网

字:
关灯 护眼
铁书网 > 重生之好梦时代 > 第四十四章 车的名

第四十四章 车的名

r />     “晚点没关系的。”

    李建军离开后,把卧室房门关上了。

    李建华脱了外套,躺在床上,又不困了。

    “不困,就等会儿再睡。”

    李建华没有强迫让自己入睡,一边做仰卧起坐,一边想着为自己将来会创建的企业取个好听的名字。

    “……noblesongleemotorsgroup,华文名李宋来宝汽车集团,这个华文名听着有点怪,差了一点,需要简约……来宝汽车集团,这名听着还行,英文名改成noblemotorsgroup,直译是高贵的汽车集团,外国佬也看得懂……来宝,来宝,这华文名,还是差了一点……对了,差点忘记了,bmw,宝马,如今在香港的名称是巴伐利亚汽车,音译的,哈哈,宝马,这个好名就不留给bmw了,我要了!”

    ……

    宝马,在三十年后的内地绝对算的上大名鼎鼎,甚至有很多人知道这家公司的简称为bmw,可是当下,这家公司还未名扬四海,甚至华文车名和后世有很大的出入。

    bmw,是一家德国公司的简称,这家公司德文全称为bayerischemotorenwerkeag,可用华文翻译为巴伐利亚机械制造厂股份公司。

    当下,不管在内地,还是香港,bmw的华文名称为巴伐利亚汽车。

    三十年后,绝大部分内地人听到巴伐利亚汽车这个名称,不会往宝马汽车身上联想。

    香港人则针对bmw其操控优异,称其为“宝马”,如汗血宝马般珍贵、血统纯正,且能奔善跑,香港回归之前,香港人对其品牌特性早已了如指掌,才翻译出这么一个能传达其品牌神韵的名字。

    bmw后来也正式把其华文名字改成“宝马”,可见对该名字的认同。

    ……

    地域不同,文化不同,同一样东西的叫法都不尽相同。例如,电影《速度与激情》,这是大陆的叫法,香港叫《狂野时速》,台湾叫《玩命关头》。

    香港流行说粤语,而内地普及普通话,香港人给一项事物命名,很多时候与内地的名称存在很大区别。

    在内地,一些耳熟能详的汽车品牌,在香港的叫法会有些“另类”,有些听起来压根对不上号。

    凌志、极品、平治、富豪、波子、万事得和林宝坚尼,这都是>> --
『加入书签,方便阅读』
内容有问题?点击>>>邮件反馈
热门推荐
星武纪元红楼之贾琮崛起小丧尸找脑子找到七零后,随军了大荒魔神录汪!离婚后前夫带崽天天堵门口江湖十三之风起