许纯良道:“这首诗是今人利用古人的两句诗续写而成,当时网上有许多的版本,你所背诵的是传播最广的一版,可原作并不是这个。”
白兰道:“原作是什么?你也帮我撸一撸。”
许纯良差点没把酒给笑喷出来,半岛才女把这个撸字活学活用,可惜情境不对,既然对方虚心求教,许纯良不妨帮她开开眼界,增长一下见识。
许纯良道:“头两句的出处是唐代韦应物写给他外甥的,全诗应当为——可怜白雪曲,未遇知音人。恓惶戎旅下蹉跎淮海滨。涧树含朝雨山鸟哢馀春。我有一瓢酒,可以慰风尘。”
白兰认为原作还不如则改写之作随性洒脱,大气磅礴。
许纯良道:“想要完整的理解一首诗,必须了解诗人当时的写作背景,这东拼西凑的改编之作虽然也不错,但是只剩下豪情洒脱并无实际内容。原作是此诗是韦应物写给外甥卢陟的,作于安史之乱后的第三年,当时大唐盛世倾颓、内忧外患,社会动荡不安。曾经的纨绔少年,经历世事磨练之后,人生转向,从此云淡风轻、天高地阔。头两句感叹人生犹如阳春白雪这般高雅的曲子,很难遇到知音人欣赏。接下来讲述自己曾经的迷茫与不安,曾经的蹉跎岁月。也正对应着上一句的曲高和寡,劝诫外甥不要因为一时的失意而放弃。”
白兰听得入神,如果不是许纯良解读,她还真不知道原作居然包含那么多的深意。
早晨的山涧林间,雨露晶莹,鸟雀的鸣叫提示着已时至暮春。这两句一喜一忧,契合诗人自己人生的写照,亦如安史之乱前后的大唐。
我有一瓢酒,可以慰风尘,全诗的点睛之笔,暗示诗人历经世事,心已沧桑,往事如烟也不必再说,举起酒,敬曾经、敬远方,如此便足以慰藉人世沧桑。
白兰轻声道:“我明白了,这是一个人颠沛流离,沧桑半生终于看破功名利禄,选择放下的故事。”
许纯良点了点头道:“白小姐的悟性在你们村里可不多见。”
白兰道:“许先生的才华在你们村更是凤毛麟角。”她端起酒杯道:“何不饮下这一瓢酒,放下心中的偏见呢?”
许纯良道:“放下偏见容易,放下执念太难,恕我直言,我从你眼中看到了某种执念。”
>> --