铁书网

字:
关灯 护眼
铁书网 > 全能大画家 > 第三百五十九章 融合

第三百五十九章 融合

过伊藤漱平翻译的版本。印象不太深。”

    四大名著中,《红楼梦》几乎是在日本最受极端对待的读物了。

    《三国演义》这种几乎是家喻户晓的存在。

    不提光荣社看家的作品《三国志》系列游戏上千万份的总销量,老版电视剧印入日本时连天皇都惊动了的万人空巷。

    实际上哪怕网上被吐槽最多的新版三国电视剧,在日本年轻人中的评价也还蛮好的。

    乃至网上讨论组的好评率胜过了同年的nhk重金巨制的大河剧《平清盛》。

    水浒和西游,也有各自在通俗文化中的拥趸。

    红楼梦则非常受到冷遇,大概对普通日本人来说,属于勉强听过名字的级别。

    但在专业的艺术文化领域,《红楼梦》身为四大名著之首的地位,依旧是无可取代的。

    日本仍然有不少专业红学家的存在,在艺术生和文艺青年中的阅读人数很广,甚至早在明治时代,曾被选为学习汉语最重要的官方教材之一。

    雨田力也笑了笑:“上世纪末的时候,我在东夏京城做访问学者。和大家整天聊艺术,聊各自的文化。东夏的一位教授提及说日本艺术的内核,用一部《平家物语》就可以概括,祗园精舍钟声响,诉说世事本无常;婆罗双树花失色,盛者转衰如沧桑。所谓物哀,便是如此。”

    “我点头说很有道理,颇有一种白茫茫大地一片真干净的美感。听闻说丰子恺先生曾说,《源氏物语》是日本的《红楼梦》,我一直认为把红楼梦当成痴男怨女的爱情故事就太浅显了。倒是荣华富贵恰如春夜梦一场的《平家物语》更酷似一点。上学时,红楼就是我的最爱。”

    “唯有一件事,曹雪芹诗词终究难掩清诗艰涩匠气的局限,比起真正盛唐李杜的气势差了几分的颜色。”

    “对方告诉我,错了,红楼中的诗词恰好是妙处。”

    雨田力也回忆了片刻,“他告诉我,东夏的一位艺术评论大家说过,曹雪芹的诗文是《红楼梦》里的水草——”

    “放在水中,漂亮,拧干水分,就只剩下了干巴巴的草叶。”

    “我有点明白雨田前辈您在说什么了。不过,还是请您再说的清楚一点。”酒井一成眼神中有些恍然。

    “伱让我看的这幅画,就像是曹雪芹的诗。”

    “无论是油画、素描还是工笔画的技法,单拎出来,不能说是平平无奇,但在整个画家群体中可能算不上突出。它最大的优点就是在恰当的场合下互相融合,就像水草遇上了河流,整幅画突然就活了起来。”

    “这是美术的化学反应。想要做出突破——重点也应该落在此处。”

    (本章完)>> --
『加入书签,方便阅读』
内容有问题?点击>>>邮件反馈
热门推荐
穿越古代要脱贫,全网给我寄快递憨憨女郎的躺平日常我有一卷度人经氪星人:钢铁之躯科技进化:我合成了第十维度创世文明!假少爷逼我科举后我搞了个探花男团