自己的身体很好,没有必要在麻烦你帮我做检查了。”
“没错,索科夫,我们之间的确有矛盾。”克莱尔低声说道:“半年前,野战医院里要提拔一位护士长,我和她都是候选人之一……”
就在索科夫迟疑该怎么回绝对方时,却听身边的克莱尔冷冷地说:“凯丽,你没看到我正在和将军聊天吗?你知道嘛,你这样的行为,是非常不礼貌的。”
“腹部、胸部和腿部。”索科夫简短地说了自己曾经负伤的部位后,还特意提起那次差点要了自己命的伤势:“我有一次到前沿视察,途中遇到了伪装成我军的德国人,我被他们所安放的炸弹炸成了重伤,假如不是抢救及时,恐怕早就一命呜呼了。”
“您好,漂亮的护士小姐!”索科夫朝对方做了个请坐的姿势后,用娴熟的英语回答说:“我会说一点点英语,我们可以用英语进行交流。”索科夫之所以这么说,是因为俄语的难度比英文高多了,而这位护士的俄语水平明显不行,若是双方用俄语交流,对索科夫来说,简直就是受罪,倒不如用英语更加方便。
“我真的不习惯这种场合,”索科夫朝左右张望着说:“看来我要找个地方先躲一躲。”
“我读书时,有位老师曾经在英国留过学,”为了打消对方的疑虑,索科夫自然要编个合适的理由,来解释自己会说英语的事实:“就是他教我说的英语,好在我还算争气,到现在还没有把教过我的英语忘掉。”
“我跳得不好。”索科夫有些底气不足地说:“我怕踩到您的脚。”
索科夫从两人简短的对话中,发现她们似乎平时就有什么矛盾,此刻大有借题发挥之势,连忙出来打圆场。他起身一把抓住了克莱尔的手,冲着凯丽歉意地说道:“对不起,凯丽小姐,我已经答应了克莱尔,这曲陪她跳。”随后冲着克莱尔说,“请吧,克莱尔!”
好在接下来的这段时间里,那些没有和索科夫合影的师长们,忙着和苏军的其他集团军司令员合影,把索科夫暂时忘在了一旁,让他能清静的待了几个小时。
“您好,将军!”这时索科夫的耳边传来一个好听的女声,他连忙扭头望去,只见一名美貌的女护士站在桌边,用生硬的俄语向自己打招呼:“您怎么不去跳舞呢?”
“没关系的,索科夫将军。”谁知布莱尔听后却大度地说:“不是谁生来就会跳舞的,待会儿我教您,最多只需要两三曲,您就能熟练地掌握舞曲的步伐了。”
事实证明,罗科索夫斯基的话一语成谶。
“布莱尔!”听到对方如此娴熟地叫出了自己的名字,索科夫有些警惕地问:“您是怎么知道我的名字?”
听到一位美女夸奖自己,索科夫的心里自然有些沾沾自喜,但表面上,他还是要装出谦虚的样子:“布莱尔小姐,您过奖了,我不过就是一名普通的苏军指挥员>> --