子的阿杰莉娜不知是害怕,还是因为包厢里冷得像个大冰窖,她身体在不停地哆嗦着,“最好早点换包厢,我都冻得受不了了。”
就在这时,又发生了两次爆炸。这次在那些匪徒的中间爆炸,顿时把炸点附近的匪徒削倒了一片。
面对索科夫提出的请求,托尔巴自然不会拒绝,他点点头说:“将军同志,我会把您的话转达给列车长的。”
但索科夫不久前的举动,早就把剩下的匪徒吓破了胆。他们没想到自己的十几个同伴刚靠近列车,就被密集的子弹打得死的死,伤的伤,他们猜想那里可能布置有一挺机枪,所以向列车发起冲击时,都刻意地避开那个区域,免得重蹈同伴的覆辙。
就在托尔巴转身要离开之际,索科夫忽然想起了一件事,自己包厢的玻璃已经被打得稀巴烂,如今寒风正呼呼地往里面灌,长时间待在里面肯定会受凉的,便向托尔巴提出:“托尔巴,你回去问问列车长,看他能否帮我换个包厢,我们包厢的车窗玻璃已经被匪徒的子弹打烂了。”
就在这时,远处响起了一声爆炸声,一股泥土和积雪组成的柱子冲天而起。
“哦,原来是这样。”索科夫知道暂时从托尔巴的口中问不出自己想知道的答案,便对他说道:“托尔巴,你先回去吧。等援军的指挥员上车之后,带他过来见我。”
“将军同志!”托尔巴来到了索科夫的面前,原地立正,向他报告说:“我们的援兵到了,他们正在向敌人展开进攻。”
“将军同志,将军同志!”这时走廊上传来了托尔巴的声音,索科夫担心对方一头闯进来,如果被外面隐藏的匪徒看到,没准对方会打冷枪,那样就有可能危及到他的生命,连忙快步走到门口,拉开包厢门,来到了走廊上,冲着大呼小叫的托尔巴问道:“上士同志,有什么事?”
“好的,将军同志。”托尔巴回答说:“等援军的指挥员一到,我就立即到他去见您。”
很快,他就看到车头方向的雪地里,出现了无数的黑点,隐约还能听到被枪声盖住的“乌拉”声,这说明自己的判断没有错,驻扎在附近车站的苏军部队赶来救援了。
“是迫击炮打的。”索科夫也算是一名身经百战的军人,看到第二次炸点出现的位置,他迅速地判断出,匪徒们并不是踩上了铁路附近的地雷,而是遭到了迫击炮的轰击,而向他们开炮的,很有可能是赶来救援的苏军部队。他之所以能做出这样的判断,是因为匪帮有迫击炮的话,刚刚就会直接轰击列车,而不是派投弹手冒险递近列车投掷燃烧弹。
索科夫的问题把托尔巴问住了,他挠着后脑勺有些尴尬地说:“对不起,将军同志,援军的指挥员还没有来到列车上,我暂时不清楚他们有多少人,指挥员又是谁。”
“我听到好像是援军来了,匪徒们正在败退,”阿杰莉娜说道:“我觉得应该没有什么危险,所以就起来了。”
来到走廊,他看到托尔巴和两名战士站在隔壁包厢的门口,以为这是列车长为自己准备的新包厢,还特意问了一句:“列车长同志,这就>> --