就和昨天一样,洞里静悄悄的。山洞外的众人对视一眼,点起灯、赶着羊、带着礼物走进了山洞。
山洞很深,越是向里,空间就越是宽阔。不久,艾拉听到了从洞穴顶部滴落的水滴声,继续向前走一段路,一潭湖水就出现在了洞穴的内侧。洞穴顶部不停有水滴低落,在湖水中荡起一片片涟漪。
这里就是山洞的尽头,再也没有路了。
达斯特指了指洞穴边缘一处铺好了用来睡觉茅草,以及地上没有清理干净的几块木炭:“确实有人生活。不过就这茅草的数量来看,生活在这里的怕是只有一个人。”
艾米颇感意外:“只有一个人?那多孤单啊?”
“只能用落难了来解释。但是既然落难,为什么反而要躲着我们?”
艾拉按着发烫的额头,扫视了洞穴一圈,最后把目光停在了那片湖上——有一条小径直通向湖的伸出,在小径的最末尾、也是湖的最中心处,正插着一根像是棍子的东西。
她沿着小径来到那根棍子旁,发现那是一根木质的手杖。手杖的底部穿透一张地图,插入了泥土里。
“咦?这地图?”
艾拉一瞬间感到有些意外。她拔出手杖,把那地图拿到手里细细地观看。这是一份世界地图,所包含的区域囊括了欧、亚、非三洲,一直延伸到一个被标注为“seria(塞里丝卡)”的东方国度,其国境内还特别标注出了首都:“咸阳”。
但是,地图上没有冰岛,没有格陵兰,也没有文兰。柏拉图描述的那个亚特兰蒂斯也没有。而在地图的最南方,非洲更往下的部位,却莫名其妙地绘制着一块新的大陆。那大陆横向展开,从非洲的下方一直延伸到塞里丝卡的下方,在大陆的内侧则用字符标注着这块大陆的名字:terraaustralisignotga(南方未知大陆)
“唔,这张世界地图好像以前哪里看到过,我想想,它的作者是……”
不等艾拉回忆起绘图者的名字,一个愤怒的声音就从洞口传了出来:
“你们是怎么进来的?”
我没有拼错,是australis,不是australia。地图上写着的这个词是南极和澳大利亚两个大洲的词源。>> --