会议。。。他想。正是我需要的。
“明白了,大人。”
他挥手示意监护人走开。“干得好;如果你看到库纳布卢斯的进一步发展,请立即通知我。”
她僵硬地向他行了个礼,然后离开了房间,给欧里菲尔留下了两杯热茶。
雅伦迈一离开,欧里菲尔就抓起他的钱包,发了一条短信。
玛丽亚,你的最后通牒简直是垃圾。
一分钟后,一条消息传来:
最亲爱的欧利,有什么让你不满意的?
欧里菲尔的嘴唇卷了起来。看来她还有时间。他按下了“视频会议”选项;片刻之后,他与玛丽亚·塞扎库因面对面地凝视着。
“很高兴见到你,侄子,”她说,面带魔鬼般的微笑。
“是的,玛丽亚阿姨,”他咬紧牙关说。他们几乎没有血缘关系,因为他们的表亲被五次搬走;但是,如果玛丽亚称他为侄子以贬低他的年轻,王子不会错过在她年事已高时大发雷霆的机会。
“我们上次谈话已经一个月了,”她说。“你好吗?”
欧里菲尔叹了口气。“累了。没完没了的会议。”他指着屏幕。“我想你的情况也差不多吧?”
她笑了。“差不多。至少你不必担心老人们给你找新配偶。”
欧里菲尔抑制住了翻白眼的冲动。他知道玛丽亚发现找到一个伴侣的前景很有趣:她自愿为此举办了无数的晚会,并从赢得有权势的年轻男人的注意中找到了乐趣。他们中的一些人甚至和她的儿子一样年轻。
“我要说实话,”欧里菲尔说。
“真是个惊喜,”玛丽亚笑着说,眼睛几乎不知不觉地眯了起来。“好吧,我在等你。”
他说:“我想留下这个decemaner。”。“但是出于对你在无限循环中的投资的尊重,我可以保证不以任何誓言约束他。”
他说话的时候眼睛里流露出严肃的神情,评价着。
“没有誓言?”玛丽亚皱着眉头说。“这不是在悬崖上行走吗?”
“如果我死了,你不会有损失的,”他哼着鼻子说。
玛丽亚冷笑道。“无可奉告。但您所说的是不可能的:您的程序集永远不会允许您保留99%亲和力的未绑定decemaner。”
“这不是他们的决定,”他冷静地说。“我可以保留一份私人订金。”
玛丽亚眯起了眼睛。“为什么不把他还给我呢?因为你似乎对他有好感,我可以保证善待他,原谅他的过失。”
“你有什么用做一个decemaner?”他问。
她反驳道:“你有什么用做一个推销员的?”。
在接下来的几秒钟里,他们两人什么也没说,甚至在视频会议上都能感觉到紧张。
欧里菲尔弯曲了他的>> --