林·橡木盾。”
“所以,这是个霍比特人。”索林有些不屑的看着比尔博,随后将更失望的目光放到了亚伦身上,“甘道夫,你可没和我说过临时加上的人是个孩子。”
亚伦眨了眨眼。
我这是第多少次被人瞧不起了?
“索林,他与众不同。”甘道夫神秘莫测的笑道,“这种感应很准确,我很久都没有体验过了。
相信我,我可以保证,盖乌斯绝对会起到至关重要的作用。”
索林目光中的轻蔑少了一些,“但他毕竟是个孩子。”
“孩子怎么了?谁不是从孩子走过来的。”亚伦不服气的挺直腰板,如果不是没弄清楚这个世界的状况,他分分钟教索林做矮人。
“哼!”索林冷笑了一声,“你有战斗的经验吗?”
“应该是有的吧!”亚伦有些不确定的打量了一下索林,“一个打仨应该不成问题。”
“斧头还是刀剑,你拿手的武器是什么?”
“刀剑吧!”
“确实,斧头对你来说是一个很大的挑战。”
那么你呢?比尔博·巴金斯。”
“我还是很擅长使用板栗的。”比尔博有些自得的说道,“但我不了解这有什么关联。”
“我想也是,你不像是一个飞贼,反倒像是杂货店的老板。”索林笑道,矮人们和甘道夫也都笑了起来,气氛也轻松了一些。
用餐的房间被改成了一个临时会议室,甘道夫和十三位矮人围着一张桌子坐在一起。
一头雾水的亚伦和比尔博挤不进去,只能选择旁听。
“伊瑞德隆的聚会如何,大家都来了吗?”巴林问道。
“是的,七个王国的使节都来了。”索林说道。
“王国的使节?”亚伦轻轻敲了敲椅子,“看来你的身份比我想的更金贵。”
“那当然,索林可是...”
“巴林。”索林瞪了巴林一眼,他悻悻地闭上了嘴。
“铁丘陵的矮人怎么说?”德瓦林问道,“丹恩会支持我们吗?”
索林沉默了好一会儿,“他们不会来。”
闻言,其他的矮人略显失望,但又觉得这好像是情理之中。
“他们说这次探险是我们自己的事。”
“比尔博,麻烦把这里弄亮一点。”甘道夫从袖子里拿出了一份地图,当着众人的面展开,“在遥远的东方,翻过山陵与河流,穿越密林和荒地,坐落着一座孤独的山峰。”
比尔博拿过来一支蜡烛,在烛光的照射下他看清了甘道夫指着的地名,“孤山。”
“那不是重点。”亚伦有些激动的指着孤山上面的一个图案,“这才>> --