?”
男孩从一堆厚厚的纸卷里挑出他所说的那卷,抚平图纸,展开在桌上。
这只是他想要建造的庞大剧场的一个截面,他还没画完更多的建造模块,但显然他觉得如今的成果已经足够拿出来展示了。
也许刚来此处的两名僭主子女会觉得男孩喜怒不形于色,好恶不言于表,但莫尔斯看得出佩图拉博对每一句赞美都欣然接受,就像一个贪食的孩子,悄悄地纳下别人给予的每块糖果和饼干,还要在家长面前假装嘴角那点粉末不是饼干上的残渣。
+佩图拉博很高兴。+想到这里,莫尔斯就跟卡丽丰讲了。他收获了一个吃惊的抬眉,和灵能频道里轻轻的笑声。
他补充道:+给你一个小提示,假如你下次来这里,问好时将他的名字放在我的名字前面,他会立即将你引为知己。+
卡丽丰点了点头,眼睛里闪着新的光彩。
安多斯没有贸然触碰图纸本身,而是用手指悬空在图纸上方,帮助视线进行定位。
他尽力地认真分析着这张极端复杂的图纸,接着慢慢摇头,在佩图拉博误解之前真诚地道歉:“我并不是城市的设计师……我不能凭空想象出我不曾长期涉足的领域的作品,但这一定会是一份佳作。”
他想了想,继续往下说:“我可以从今日开始学习。”
佩图拉博立刻对此感到警觉:“你能够学会吗?你要跟谁学,莫尔斯吗?”
“什么?不……我能够学会,但我会去找别的老师。”安多斯看起来有些迷惑,“洛科斯的建筑设计师,如果卡尔迪斯人来访时有设计师陪同,我也会去拜访。”
“你认为他们比莫尔斯更优秀吗?”佩图拉博阴沉地说。
“我没有这样说……他是你的老师。”
“你在暗示我有现在的成就,都是因为莫尔斯是我的老师吗?”
莫尔斯卷了一下嘴唇,没有参与佩图拉博单方面对敌的言语争锋。卡丽丰沉着冷静,也不急于上去为自己的兄长助威。她观察着眼前发生的一切,这是她一直以来的位置。
+你觉得佩图拉博的天赋在哪,卡丽丰?+
+是建造事物吗?+
+不,是他在心里胡乱揣度他人的速度。每个心跳的间隔都能为他带来数万字对他人心理活动的过度分析。+
+这听起来真是……+
+我很好奇你的形容词。+
+孩子气。+
卡丽丰无奈地挑选出最婉转的词汇。
安多斯就要败下阵来,并且这名本性温和的人丝毫不介意在言语上退让。
&n>> --